czwartek, 31 października 2013

Stunde 8 Die schwache Deklination des Substantives

Stunde 8
 Die schwache Deklination
Każdy, kto przestaje się uczyć jest stary, bez względu na to, czy ma 20 czy 80 lat. Kto kontynuuje naukę pozostaje młody. Najwspanialszą rzeczą w życiu jest utrzymywanie swojego umysłu młodym. (Henry Ford)

Podręczniki do nauki języka niemieckiego( także używane) można znaleźć tutaj:http://niemieckionline.bazarek.pl/

Do grupy rzeczowników, które odmieniają się według odmiany słabej (schwache Nomen) należą tylko rzeczowniki rodzaju męskiego! Rzeczownik słaby, który odmieniamy według N-Deklinacji, otrzymuje w bierniku (Akkusativ), dopełniaczu (Genitiv) oraz w celowniku (Dativ) dodatkowe „-n”.

Na przykład:
Rzeczowniki „der Name” - nazwisko, oraz „der Junge” - chłopiec, są rzeczownikami słabymi które odmieniają się przez użycie N-deklinacji.

Können Sie mir bitte den Namen buchstabieren? Czy mogłaby mi Pani przeliterować nazwisko?

Das Mädchen ist mit dem Jungen ins Kino gegangen. Dziewczyna poszła z chłopakiem do kina.
Spójrzmy na tabelkę poniżej, która przedstawia nam zasady odmiany rzeczowników słabych.
Widzimy, że odmiana polega na dodaniu na końcu rzeczownika litery „n”, stąd też nazwa tej deklinacji, czyli „N-Deklination”. Ponieważ rzeczownik w tej odmianie wygląda we wszystkich przypadkach identycznie, tylko rodzajnik mówi nam o tym,
w jakim przypadku jest on użyty w zdaniu. 
Odmiana słaba (schwache Deklination), tak zwana „słoniowa“
N. der Elefant
G. des Elefanten
D. dem Elefanten
  A.den Elefanten
 Plural
N die Elefanten
G der Elefanten
D den Elefanten
A.die Elefanten
 Substantive, die der n-Deklination folgen:
1. der Herr, der Bauer, der Nachbar, der Mensch,
2. Maskulina mit der Endung -e:
männliche Personen: männliche Tiere:
der Bote der Bulgare der Affe
der Genosse der Däne der Hase
der Geselle der Finne der Löwe
der Junge der Franzose
der Kollege der Grieche
der Kunde der Jugoslawe
der Neffe der Pole
usw.
3. fremdsprachige Wörter:
Typ: 'Diamant' Typ: 'Student'
der Konsonant der Patient
der Elefant der Student
der Diamant der Präsident
usw. usw.
Typ: 'Artist' Typ: 'Biologe'
der Artist der Biologe
der Optimist der Theologe
der Jurist der Pädagoge
usw. usw.
4. einige abstrakte Maskulina mit der Endung -e
der Friede
der Glaube
der Gedanke
der Name
Genitiv Singular haben sie die Endung -ns (des Friedens)
(5) Eine AUSNAHME - ein Neutrum folgt der n-Deklination:
N. das Herz
G. des Herzens
D. dem Herzen

środa, 30 października 2013

Stunde 7 Odmiana rzeczowników Deklination der Substantive



Cała nasza nauka, w porówna­niu z rzeczy­wis­tością, jest pry­mityw­na i dziecin­na - ale na­dal jest to naj­cenniej­sza rzecz, jaką posiadamy. Albert Einstein 

Podręczniki i książki niemieckie kupić można tutaj; http://niemieckionline.bazarek.pl/

Odmiana rzeczownika w języku niemieckim przez liczby i przypadki

W języku niemieckim występują tylko cztery przypadki:

Nominativ - odpowiednik polskiego mianownika,
Genitiv - odpowiednik polskiego dopełniacza,
Dativ - odpowiednik polskiego celownika,
Akkusativ - odpowiednik polskiego biernika.

Odmianie podlega głównie rodzajnik, rzeczownik uzyskuje w niektórych przypadkach również określone końcówki:

-"s" lub "es" dla rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego w drugim przypadku liczby pojedynczej (Genitiv), np.: der Garten - des Gartens

-"n" dla rzeczowników podlegających odmianie w 3 przypadku (Dativ) liczby mnogiej, np.: die Töchter - den Töchtern, die Jahre - den Jahren
Deklinacja (odmiana) rzeczownika w języku niemieckim w liczbie pojedynczej:

Przypadek
Pytajnik
Przykład
NOMINATIV (mianownik)
wer? was?
(kto? co?)
der Junge   der Mann   die Frau   das Kind
GENITIV (dopełniacz)
wessen?
(czyj, -a, -e?)
des Jungen   des Mannes   der Frau   des Kindes
DATIV (celownik)
wem? wann? wo?
komu? kiedy? gdzie?
dem Jungen   dem Mann   der Frau   dem Kind
AKKUSATIV (biernik)
wen? was? wohin?
kogo? co? dokąd?
den Jungen   den Mann   die Frau   das Kind

* "der Junge" jest rzeczownikiem deklinacji słabej, w której w określonych przypadkach dochodzi końcówka -(e)n.

Inne rzeczowniki rodzaju męskiego odmieniające się według tego wzoru to:
der Student, der Pole, der Grieche, der Kollege, der Neffe, der Hase, der Herr, der Mensch, der Nachbar, der Bauer, der Prinz.


Tak odmieniać się będą również rzeczowniki pochodzenia obcego z końcówką "-ent", "-ant", "-at", "-ist":
der Dozent, der Produzent, der Patient, der Tourist, der Polizist, der Journalist.
Deklinacja (odmiana) rzeczownika w języku niemieckim w liczbie mnogiej:

Przypadek
Pytajnik
Przykład
NOMINATIV (mianownik)
wer? was?
(kto? co?)
die Jungen   die Männer   die Frauen   die Kinder
GENITIV (dopełniacz)
wessen?
(czyj, -a, -e?)
der Jungen   der Männer   der Frauen   der Kinder
DATIV (celownik)
wem? wann? wo?
komu? kiedy? gdzie?
den Jungen   den Männern   den Frauen   den Kindern
AKKUSATIV (biernik)
wen? was? wohin?
kogo? co? dokąd?
die Jungen   die Männer   die Frauen   die Kinder

wtorek, 29 października 2013

Stunde 6 Liczba mnga rzeczowników



Nauka jest sprawą wiel­kich. Ma­luczkim dos­tają się nauczki. Stanisław Jerzy Lec

Podręczniki i książki niemieckie można kupić tutaj:/http://niemieckionline.bazarek.pl/
Końcówki liczby mnogiej rzeczowników w języku niemieckim:
Liczbę mnogą rzeczowników tworzymy zazwyczaj poprzez dodanie określonej końcówki.
Aby nie popełnić błędu, warto się jej uczyć wraz z rzeczownikiem i jego rodzajnikiem na pamięć. Istnieją również pewne zależności tworzenia form i końcówek liczby mnogiej, przedstawione poniżej. Mogą się one wydać nieco skomplikowane, jednak zaznajomienie się z nimi oraz wykonanie ćwiczeń utrwalających może być bardzo pomocne dla uczących się języka niemieckiego. Dla pocieszenia dodam, iż wraz z nabywaniem doświadczenia językowego i osłuchiwaniem się z językiem, tworzenie liczby mnogiej przychodzi coraz łatwiej i szybciej, aż w końcu staje się automatyczne ;)
Końcówki liczby mnogiej rzeczowników dla rodzaju męskiego:
-e (możliwy także przegłos, np. o-ö, a-ä, u-ü), rzeczowniki zakończone na -s otrzymują końcówkę -se:
der Tisch - die Tische der Baum - die Bäume
der Tag - die Tage der Bus - die Busse
der Hahn - die Hähne der Anzug - die Anzüge

-er + przegłos:
der Irtum - die Irtümer
der Mann - die Männer

-(e)n, jeśli kończą się na "-e" lub są pochodzenia obcego z akcentowanym zakończeniem (generalnie dotyczy to rzeczowników oznaczających nazwy zawodów, osób rodzaju męskiego):
der Beamte - die Beamten der Student - die Studenten
der Junge - die Jungen der Architekt - die Architekten
der Knabe - die Knaben der Kollege - die Kollegen

• rzeczowniki zakończone na "-er", "-en", "-el" niektóre też z przegłosem nie otrzymują żadnej końcówki:
der Vater - die Väter
der Wagen - die Wagen
der Kessel - die Kessel
der Bruder - die Brüder
der Behälter - die Behälter

Końcówki liczby mnogiej rzeczowników dla rodzaju żeńskiego:

-(e)n i nie występuje przegłos:
die Tasse - die Tassen die Straße - die Straßen
die Frau - die Frauen die Stunde - die Stunden

Rzeczowniki zakończone na "-in" otrzymują końcówkę -nen.

die Lehrerin - die Lehrerinnen die Freundin - die Freundinnen

-e + przegłos:
die Gans - die Gänse die Hand - die Hände
die Kraft - die Kräfte die Wand - die Wände

brak końcówki + przegłos (tylko dwa rzeczowniki):
die Mutter - die Mütter
die Tochter - die Töchter

Końcówki liczby mnogiej rzeczowników dla rodzaju nijakiego:

-er + przegłos:
das Haus - die Häuser das Buch - die Bücher
das Land - die Länder das Volk - die Völker

-e (brak przegłosu):
das Jahr - die Jahre das Heft - die Hefte
das Kamel - die Kamele das Wort - die Worte

-(e)n:
das Auge - die Augen das Ende - die Enden
das Bett - die Betten das Verb - die Verben

• brak końcówki przy rzeczownikach zakończonych na "-er", "-en", "-el", "-chen", "-lein" lub mających końcówkę "-e" i przedrostek "ge-":
das Wappen - die Wappen das Lager - die Lager
das Gebäude - die Gebäude das Zeichen - die Zeichen

Szczególne przypadki liczby mnogiej rzeczowników w języku niemieckim:

- Rzeczowniki pochodzenia obcego otrzymują zazwyczaj w liczbie mnogiej końcówkę -s:
das Auto - die Autos, die Kamera - die Kameras.

- Rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone na "-ismus" przyjmują w liczbie mnogiej końcówkę -ismen:
der Organismus - die Organismen.

- Rzeczowniki rodzaju nijakiego zakończone na "-um" oraz niektóre rzeczowniki pochodzenia greckiego zakończone na "-a" otrzymują w liczbie mnogiej końcówkę -en:
das Album - die Alben, das Thema - die Themen.

- Niektóre rzeczowniki pochodzenia obcego mają końcówkę -ien:
das Material - die Materialien, das Stadion - die Stadien, das Mineral - die Mineralien.

- Rzeczowniki krótkie lub skróty mają końcówkę -s:
der Krimi - die Krimis, die Mutti - die Muttis, die Opa - die Opas, der BMW - die BMWs.
Tabelarycznie wygląda to tak:
Pierwsza zasada, obowiązująca dla wszystkich rodzajów rzeczowników mówi, że wyrazy zakończone na –n, -en, -s nie otrzymują nigdy w l. mn. przegłosu.

poniedziałek, 28 października 2013

Stunde 5 Neutrum

"Tam sięgaj,gdzie wzrok nie sięga, łam czego rozum nie złamie." ( Mickiewicz)

Podręczniki do nauki od podstaw znajdziesz tutaj:http://niemieckionline.bazarek.pl/opis/4288991/kompass-2-neupodrecznik-do-jezyka-niemieckiego-dla-gimnazjum.html

Rodzaj nijaki- Neutrum

Rodzaj nijaki w języku niemieckim wyrażany jest przez rodzajnik określony das, który po polsku znaczy "to" (np. to okno, to oko, to dziecko). Jeśli użyty rzeczownik będzie miał rodzajnik nieokreślony, wówczaś będzie to ein, co na język polski przetłumaczymy jako "jakieś" (np. jakieś okno, jakieś dziecko, jakieś zwierzę). Należy pamiętać. że rodzajników nie tłumaczymy na język polski, ponieważ w języku polskim rodzaj rzeczownika wyrażany jest przez inne części mowy i nie potrzebny jest rodzajnik.

Aby łatwiej można było rozpoznać rzeczowniki rodzaju nijakiego, można stosować następujące reguły, mówiące iż rodzaju nijakiego są:

Rzeczowniki oznaczające osoby i zwierzęta młode:

das Kind dziecko
das Baby niemowlę
das Fohlen źrebię
das Kalb cielak

Nazwy gatunków zwierząt:

das Schaf owca
das Pferd koń
das Schwein świnia
das Rind wół

Nazwy metali i materiałów:

das Gold złoto
das Silber srebro
das Holz drewno
das Eis lód
das Nylon nylon
das Kupfer miedź

wyjątek stanowią:

der Stahl stal
die Bronze bronz

Kolejną grupę rzeczowników o rodzaju nijakim stanowią rzeczowniki z końcówkami -chen, -lein, -tel, przy czym dwóch pierwszych końcówek używamy przy tworzeniu zdrobnień:

das Tierchen zwierzątko
das Schränkchen szafka
das Büchlein książeczka
das Tischlein stoliczek
das Viertel ćwierć
das Mittel środek

Także rzeczowniki pochodzenia obcego z końcówkami -ment, -um są rodzaju nijakiego:

das Testament testament
das Dokument dokument
das Museum museum
das Individuum osobnik
das Vakuum próżnia

Nazwy hoteli, kafeterii, kin:

das (Hotel) Astoria hotel Astoria
das (Hotel) Hilton hotel Hilton
das (Café) Momento kafeteria Momento
das (Café) Marziano kafeteria Marziano
das (Kino) Atlantic kino Atlantic
das (Kino) Fun kino Fun

Słowa zaczynające się na ge- i kończące na -e:

das Gelände terenhotel Astoria
das Gebirge góry
das Gewebe tkanka
das Gewerbe rzemiosło
das Gehäuse obudowa

Wyjątek stanowią:

die Geschichte historia
der Gedanke myśl

Rodzaju nijakiego są także te rzeczowniki, które utworzone zostały od czasowników i są zakończone na -en:

gehen chodzić das Gehen chodzenie
schreiben pisać das Schreiben pisanie
fernsehen oglądać telewizję das Fernsehen oglądanie telewizji
lesen czytać das Lesen czytanie
spazierengehen chodzić na spacery das Spazierengehen chodzenie na spacery
segeln żeglować das Segeln żeglowanie

niedziela, 27 października 2013

Stunde 4



”Miej czas na to, aby pomyśleć – to źródło mocy.”( Matka Teresa z Kalkuty)




Podręczniki i książki niemieckie można kupić tutaj: http://niemieckionline.bazarek.pl/opis/4287370/podrecznik-do-jezyka-niemieckiego-dla-gimnazjum-magnet-1.html

Rodaj żeński

W języku niemieckim rodzaj żeński jest wyrażany przez rodzajnik die odpowiadający polskiemu "ta" (np. ta kobieta, ta sofa, ta roślina). Jeśli przed rzeczownikiem jest rodzajnik nieokreślony, rodzaj żeński wyrażany jest przez rodzajnik eine, który oznacza mniej więcej tyle co polskie "jakaś" (np. jakaś torebka, jakaś sofa, jakaś roślina).

Rzeczowniki rodzaju żeńskiego to przede wszystkim rzeczowniki określające istoty żeńskie ludzi i zwierząt:

die Frau kobieta
die Tochter córka
die Freundin przyjaciółka
die Henne kura
die Stute klacz

Wyjątek stanowią:

das Mädchen dziewczyna
das Fräulein panienka
das Weib baba

Istnieje kilka reguł, dzięki którym możemy odróżnić pozostałe rzeczowniki rodzaju żeńskiego od innych. A oto one:

Nazwy samolotów i statków:

die Concorde Concorde
die Boeing Boeing
die Titanic Titanic
die Galeone galeon
die Arche Noah Arka Noego
die Mayflower Mayflower

Nazwy papierosów:

die Malboro Malboro
die Camel Camel
die L&M L&M

Nazwy większości rzek:

die Weichsel Wisła
die Oder Odra
die Donau Dunaj
die Wolga Wołga
die Weser Wezera

Niestety od tej reguły istnieją nieliczne wyjątki:

der Nil Nil
der Main Men
der Rhein Ren

Dlatego mówimy:

Frankfurt am (an dem) Main. Frankfurt nad Menem

Rodzaju żeńskiego są także rzeczowniki zakończone na: -ei, -heit, -keit, -ung, -schaft, -ie, -ion, -tät, -ur:

die Bücherei biblioteka
die Menschenheit ludzkość
die Dankbarkeit wdzięczność
die Übung ćwiczenie
die Freundschaft przyjaźń
die Ökonomie ekonomia
die Lektion lekcja
die Universität uniwersytet
die Aktivität działalność
die Reparatur naprawa


Tworzenie rodzaju żeńskiego rzeczowników.

Jeśli tworzymy rodzaj żeński od rzeczownika rodzaju męskiego określającego czyjąś funkcję lub wykonywany zawód, wystarczy dodać końcówkę -in:

der Freund przyjaciel » die Freundin przyjaciółka
der Kollege kolega » die Kollegin koleżanka
der Lehrer nauczyciel » die Lehrerin nauczycielka
der Verkäufer sprzedawca » die Verkäuferin sprzedawczyni

Niektóre rzeczowniki oprócz końcówki -in otrzymują także tzw. przegłos, czyli Umlaut:

przegłos
(Umlaut)
a » ä
o » ö
u » ü

Dotyczy to rzeczowników, które w swoim temacie posiadają spółgłoskę a, o lub u.

der Gott Bóg » die Göttin Bogini
der Hund pies » die Hündin suka
der Wolf wilk » die Wölfin wilczyca

Jednak istnieje duża grupa rzeczowników, które mają różne brzmienie w rodzaju męskim i żeńskim:

der Bruder brat » die Schwester siostra
der Neffe siostrzeniec » die Nichte siostrzenica
der Onkel wujek » die Tante ciocia

sobota, 26 października 2013

Stunde 3



Nauka nie ma żadnej ojczyzny, gdyż wiedza obejmuje cały świat. (Ludwik Pasteur)
Literatura niemiecka oraz podręczniki do  nauki niemieckiego znajdziesz tutaj:http://niemieckionline.bazarek.pl/

Rzeczownik – Das Substantiv
Rodzaj męski  -Das männliche Geschlecht (Maskulinum}
Rodzaj męski rzeczownika niemieckiego wyrażany jest przez rodzajnik określony der, znaczący po polsku ten (np. ten chłopiec, ten stół, ten długopis). Rodzajnik nieokreślony rodzaju męskiego to ein czyli jakiś w języku polskim (np. jakiś kosz, jakiś mężczyzna, jakiś ołówek).

W rozpoznaniu rzeczowników rodzaju męskiego pomogą nam następujące zasady, mówiące iż rodzaju męskiego są:

Rzeczowniki oznaczające istoty męskie ludzi i zwierząt:
der Mann
mężczyzna
der Junge
chłopiec
der Jäger
myśliwy
der Hund
pies
der Hengst
ogier


Nazwy pór roku, miesięcy, dni, pór dnia:
der Sommer
lato
der Winter
zima
der Mai
maj
der Dezember
grudzień
der Morgen
ranek
der Abend
wieczór


Nazwy marek samochodów:
der Opel
opel
der BMW
BMW
der Fiat
fiat
der Audi
audi
Można też wystosować podział za względu na końcówki rzeczowników. Tutaj jednak radzę zachować ostrożność, bo wiele końcówek występuje w różnych rodzajach. Wtedy należy nauczyć się takiego rzeczownika na pamięć. Podam tylko te końcówki i przykłady rzeczowników, nie będę natomiast zwracał uwagi na różnego rodzaju wyjątki, żeby już na tym etapie nie komplikować zbytnio sprawy.
Rodzaju męskiego są rzeczowniki o zakończeniach:
  • -en
der Garten (ogród), der Boden (grunt, podłoga)
  • -er
der Lehrer (nauczyciel), der Arbeiter (pracownik)
  • -or, -ismus (rzeczowniki obcego pochodzenia)
der Direktor (dyrektor), der Professor (profesor), der Organismus (organizm), der Optimismus (optymizm)
  • -ing
der Hering (śledź)
  • -ig
der Honig (miód)
  • -ent
der Student (student), der Assistent (asystent)
  • -ist
der Pianist (pianista), der Artist (artysta)


Nazwy alkoholi:
der Wodka
wódka
der Kognak
koniak
der Wein
wino
der Rum
rum
der Likör
likier

ale:
das Bier
piwo
die Whisky
whisky

Duża grupa rzeczowników rodzaju męskiego nie może niestety zostać ujęta w regułę. Istnieją bowiem rzeczowniki, które mimo swojej formy bądź też znaczenia mają różne rodzaje. Jako przykład weźmy końcówkę -or. Wiele rzeczowników z tą końcówką będzie rodzaju męskiego np.:
der Motor
silnik
der Humor
humor
der Tumor
guz
der Moderator
prezenter
der Marmor
marmur