ale nie ma szczęścia bez działania.
![]() |
http://niemieckionline.bazarek.pl/opis/4307866/kurs-online-billige-deutschstunden.html |
- Benjamin Disraeli
Rekcja przymiotnika
W języku niemieckim niektóre przymiotniki (także i przysłówki) również wymagają użycia określonego przypadku. Jeśli chodzi o przymiotniki nie jest już tak łatwo, jak przy rzeczownikach, że można próbować kojarzyć rekcję rzeczownika z czasownikiem niemieckim. Oczywiście część przymiotników pochodzi od czasowników i rekcja wygląda tak samo, np.: verliebt in + A – sich verlieben in + A, aczkolwiek większości rekcji przymiotnika trzeba się po prostu nauczyć na pamięć.
Połączenie przymiotników z danym przypadkiem lub przyimkiem występuje zawsze w momencie, gdy używamy danego przymiotnika w zestawieniu z czasownikiem „sein” (może być odmieniony przez czasy i tryby).
Ich bin mit dir einverstanden.
Er ist an diesem schweren Unfall schuld.
Du warst dessen nicht bewusst.
Sei doch netter zu den Leuten!
Najważniejsze przykłady rekcji przymiotnika:
alt + A - stary
Er ist zehn Jahre alt.
(On ma 10 lat.)
breit + A - szeroki
Der Tisch ist einen Meter breit.
(Stół ma szerokość 1 metra.)
groβ + A - wysoki, duży
Das Kind ist erst einen Meter groβ.
(Dziecko mierz dopiero 1metr.)
gewohnt + A - przyzwyczajony do czegoś
Ich bin ihn gewohnt.
(Jestem do niego przyzwyczajona.)
ähnlich + D - podobny
Die Tochter ist ihrer Mutter ähnlich.
(Córka jest podobna do matki.)
angenehm + D - przyjemny
Es ist mir sehr angenehm hier zu sein.
(Jest mi przyjemnie być tutaj.)
behilflich + D - pomocny
Der Nachbar ist mir immer behilflich.
(Sąsiad zawsze jest mi pomocny.)
bekannt + D - znany
Dein Gesicht ist mir bekannt.
(Twoja twarz jest mi znana.)
böse + D - zły
Sei mir nicht böse!
(Nie bądź na mnie zła!)
dankbar + D - wdzięczny
Ich bin dir sehr dankbar.
(Jestem ci bardzo wdzięczna.)
nahe + D-bliski
Opa ist mir näher als Oma.
(Dziadek jest mi bliższy niż babcia.)
treu + D - wierny
Er ist ihr treu.
(On jest jej wierny.)
bewusst + G - świadomy czegoś
Ich bin mir dessen bewusst, dass ich mich auch irre.
(Mam świadomość, ze także się mylę.)
sicher + G - pewny;
Bist du dir dessen sicher?
(Czy jesteś tego pewny?)
schuldig + G - winny;
Er ist des Unfalls schuldig.
(On jest winny wypadkowi.)
verdächtig + G - podejrzany;
Sie sind des Diebstahls verdächtig.
(Oni są podejrzani o kradzież.)
arm an + D - ubogi w
Polen ist arm an dem Erdöl.
(Polska jest uboga w ropę naftową.)
erkrankt an + D - chory na
Er ist an dem Lungenkrebs erkrankt.
(On jest chory na raka płuc.)
interessiert an + D - być zainteresowanym czymś
Bist du an diesem Thema interessiert?
(Jesteś zainteresowany ty tematem?)
reich an + D - bogaty, zamożny w
Äpfel sind reich an Vitaminen.
(Jabłka są bogate w witaminy.)
schuld an + D - winny
Er ist an dem Unfall schuld.
(On jest winny wypadkowi.)
gebunden an+ A - związany z
Leider bin ich an diesen Termin gebunden.
(Niestety jestem związany tym terminem.)
gewöhnt an+ A - przyzwyczajony do
Ich bin nicht an das kalte Klima gewöhnt.
(Nie jestem przyzwyczajony do zimnego klimatu.)
blind auf + D - ślepy na
taub auf + D - głuchy na
Dieses Pferd ist blind auf dem rechten Auge und taub auf dem linken Ohr.
(Ten koń jest ślepy na prawe oko i głuchy na lewe ucho.)
angewiesen auf + A - zdany na coś
Die alten Leute sind auf die Hilfe ihrer Kinder angewiesen.
(Starzy ludzie są zdani na pomoc swoich dzieci.)
aufmerksam auf + A - zwracający uwagę na
Der Lehrer machte uns auf das Buch aufmerksam.
(Nauczyciel zwracał nam uwagę na książkę.)
böse auf + A - zły na
Er ist böse auf mich, weil ich mit seinem Projekt nicht einverstanden bin.
(On jest zły na mnie, ponieważ nie zgadzam się z jego projektem.)
eifersüchtig auf + A - zazdrosny o
Er ist auf seine Freundin eifersüchtig.
(On jest zazdrosny o swoją dziewczynę.)
gespannt auf + A - ciekawy czegoś
Ich bin gespannt auf die neue Entdeckung des Forschers.
(Jestem ciekawa nowego odkrycia badacza.)
neugierig auf + A - ciekawy czegoś
Warum bist du so neugierig auf mein Leben?
(Dlaczego jesteś taka ciekawa mojego życia?)
neidisch auf + A - zawistny
Er ist neidisch auf mein neues Auto.
(On zazdrości mi nowego samochodu.)
stolz auf + A - dumny z
Sie ist stolz auf ihre Doktorarbeit.
(Ona jest dumna ze swojej pracy doktoranckiej.)
wütend auf + A - wściekły na
Der Lehrer ist wütend auf die faulen Schüler.
(Nauczyciel jest wściekły na leniwych uczniów.)
behilflich bei + D - pomocny przy;
Der Nachbar war mir beim Umzug behilflich.
(Sąsiad był mi pomocny przy przeprowadzce.)
beliebt bei + D - ukochany (bardzo lubiany) przez
Der Professor ist bei seinen Studenten beliebt.
(Profesor jest bardzo lubiany przez swoich studentów.)
verhasst bei + D - znienawidzony przez
Das Kochen ist bei mir verhasst.
(Nienawidzę gotować.)
bekannt für + A - znany z
Dieses Resaurant ist bekannt für gutes Essen.
(Ta restauracja jest znana z dobrego jedzenia.)
charakteristisch für + A - charakterystyczny dla
Das freche Benehmen ist für sie charakteristisch.
(Bezczelne zachowanie jest dla niej charakterystyczne.)
geeignet für + A - nadający się do
Der gelbe Rock ist nicht geeignet für diese Gelegenheit.
(Żółta spódniczka nie nadaje się na taką okazję.)
notwendig für + A - niezbędny, konieczny do
Das Luft ist uns notwendig für Leben.
(Powietrze jest nam potrzebne do życia.)
vorteilhaft für + a - korzystny dla
Das Angebot ist für uns vorteilhaft.
(Oferta jest dla nas korzystna.)
zuständig für + A - właściwy, odpowiedzialny
Frau Meyer ist zuständig für die Projektplanung.
(Pani Meyer jest odpowiedzialne za rozplanowanie projektu.)
interessant für + A - interesujący dla
Die Auslandsreise sind für ihn immer noch interessant.
(Podróże zagraniczne są dla niego wciąż interesujące.)
klar für + A - jasny, oczywisty dla
Das ist klar für mich, dass ich dir helfe. (To jest dla mnie jasne, że ci pomogę.)
möglich für + A - możliwy dla
Für ihn ist alles möglich.
(Dla niego wszystko jest możliwe.)
nützlich für + A - pożyteczny dla
Welche Tiere sind nützlich für Menschen?
(Jakie zwierzęta są pożyteczne dla człowieka?)
schädlich für + A - szkodliwy dla
Die Arbeit hier ist schädlich für Frauen, die schwanger sind.
(Praca tutaj jest szkodliwa, dla kobiet, które są w ciąży.)
verständlich für + A - zrozumiały dla
Ist diese Aufgabe verständlich für euch?
(Czy to zadanie jest dla was zrozumiałe?)
wichtig für + A - ważny dla
Die gute Ausbildung ist wichtig für mich.
(Dobre wykształcenie jest dla mnie ważne.)
allergisch gegen + A - uczulony na
Meine Schwester ist allergisch gegen Gras.
(Moja siostra jest uczulona na trawę.)
gleichgültig gegen + A - obojętny w stosunku do
Ich habe keine Ahnung, warum sie gegen mich gleichgültig ist.
(Nie mam pojęcia, dlaczego ona jest w stosunku do mnie obojętna.)
misstrauisch gegen + A - nieufny w stosunku do
Ich bin gegen die Fremden misstrauisch.
(Jestem nieufna w stosunku do obcych.)
streng gegen + A-ostry, wymagający w stosunku do, wobec
Der Lehrer ist streng gegen die Schüler. (Nauczyciel jest wymagający w stosunku do uczniów.)
empfindlich gegen + A - wrażliwy w stosunku do
Die Krankenschwester soll empfindlich gegen die Patienten sein.
(Pielęgniarka powinna być wrażliwa w stosunku do pacjentów.)
verliebt in + A - zakochany w
Seine Schwester ist in einen Filmschauspieler verliebt.
(Jego siostra jest zakochana w aktorze filmowym.)
bewandert in + D - obeznany, orientujący się w czymś;
Seid ihr in dem Gebiet bewandert?
(Jesteście obeznani w terenie?)
erfahren in + D - doświadczony w czymś
geübt in + D - wyćwiczony, biegły w
Sie ist in der Rede und dem Schrift geübt.
(Ona jest biegła w mowie i piśmie.)
nachlässig in + D - niedbały w
Die Jungen sind im Aufräumen nachlässig.
(Chłopcy są niedbali w sprzątaniu.)
wohnhaft in + D - zmieszkały w
Der in Posen wohnhfate Onkel ist schon sehr alt.
(Zamieszkały w Poznaniu wujek jest już stary.)
befreundet mit + D - zaprzyjaźniony z
Die mit uns befreundete Familie kommt heute zu uns.
(Zaprzyjaźniona z nami rodzina przyjdzie dzisiaj do nas.)
bekannt mit + D - znany, zapoznany z
Ich bin mit seinem Problem seit langem bekannt.
(Od dawna znam jego problem.)
einverstanden mit + D - zgodny z
Leider bin ich mit dir nicht einverstanden.
(Niestety nie mogę się z tobą zgodzić.)
fertig mit + D - gotowy z
Ich bin schon mit der Arbeit fertig.
(Jestem już gotowa z pracą. Ukończyłam już moją pracę.)
vergleichbar mit + D - porównywalny z
Meine Probleme sind nicht vergleichbar mit deinen.
(Moje problemy są nieporównywalne z twoimi.)
verheiratet mit + D - zaślubiony z
Er ist mit einer Deutschen verheiratet.
(On ożenił się z Niemką.)
versehen mit + D - zaopatrzony w
Das Geschäft ist gut mit dem verschiedenen Sortiment versehen.
(Sklep jest dobrze zaopatrzony w różny asortyment.)
zufrieden mit + D - zadowolony z
Ich bin mit meinen Noten zufrieden.
(Jestem zadowolony z moich ocen.)
ehrgeizig nach + D - ambitny
gierig nach + D - żądny czegoś
Ihr seid gierig nach der Macht.
(Jesteście żądni władzy.)
verrückt nach + D - zwariowany na punkcie czegoś
Sie ist verrückt nach dem Fotografieren.
(Ona jest zwariowana na punkcie fotografowania.)
ärgerlich über + A - rozgniewany, zły z powodu czegoś
Die Mutter ist über das schlechte Benehmen ihrer Tochter ärgerlich.
(Mama jest rozgniewana złym zachowaniem swojej córki.)
entsetzt über + A - przerażony czymś
Das Kind ist über den Hund entsetzt.
(Dziecko jest przerażone psem.)
erfreut über + A - ucieszony czymś
Ich bin über deinen Besuch erfreut.
erstaunt über + A - zdziwiony, zszokowany czymś
Ich bin erstaunt über die Klatschgeschichte, die du mir erzählt hast.
(Jestem zszokowany plotką, którą mi opowiedziałeś.)
froh über + A - radosny, zadowolony z powodu
Ich bin froh über meine Geburtstagsgeschenke.
(Jestem zadowolony z moich prezentów urodzinowych.)
glücklich über + A - szczęśliwy z powodu
Ich bin darüber erfreut und glücklich.
(Jestem z tego powodu radosny i szczęśliwy.)
traurig über + A - smutny z powodu
Sie ist über den Tod des Opas traurig.
(Ona jest smutna z powodu śmierci dziadka.)
besorgt um + A - zatroskany o
Sie ist sehr besorgt um ihre Kinder.
(Ona bardzo troszczy się o swoje dzieci.)
abhängig von + D - zależny od
Der Erfolg ist meistens von dem Fleiß abhängig.
(Sukces jest najczęściej uzależniony od pracowitości.)
beeindruckt von + D - będący pod wrażeniem czegoś
Ich bin von der Musik von Mozart beeindruckt.
(Jestem pod wrażeniem muzyki Mozarta.)
begeistert von + D - zachwycony
Wir waren begeistert von den Fähigkeiten unseres Enkels.
(Jesteśmy zachwyceni zdolnościami naszego wnuka.)
frei von + D - wolny od
Die Atmosphäre ist leider nicht von den schädlichen Gasen frei.
(Atmosfera niestety nie jest wolna od szkodliwych gazów.)
voll von + D - pełen czegoś
Die Tasche war voll von dem Obst.
(Torba jest pełna owoców.)
blass vor + D - blady z
Er ist blass vor Angst.
(On jest blady ze strachu.)
rot vor + D - czerwony z
Ich bin rot vor Scham.
(Jestem czerwona ze wstydu.)
sicher vor + D - zabezpieczony przed
Das Auto ist vor dem Diebstahl sicher. (Auto jest zabezpieczone prze kradzieżą.)
stumm vor + D - niemy z
Er ist stumm vor Erstarrung.
(On jest niemy z osłupienia.)
bereit zu + D - gotowy do
Ich bin schon bereit zur Party.
(Jestem już gotowa na imprezę.)
fähig zu + D - zdolny do
Dieser Student ist zu keiner schnellen Entscheidung fähig.
(Ten student nie jest zdolny do szybkiej decyzji.)
entschlossen zu + D - zdecydowany na
Ich bin nicht zu dieser Lösung entschlossen.
(Nie jestem zdecydowany na to rozwiązanie.)
freundlich zu + D - przyjazny do
Sie sind immer freundlich zu mir.
(Oni są zawsze dla mnie przyjaźni.)
lieb zu + D - kochany do
Sie ist lieb nur zu den Tieren.
(Ona jest kochana tylko dla zwierząt.)
nett zu + D - miły do
Sei doch netter zu den Leuten!
(Bądź milszy dla ludzi!) http://niemieckionline.bazarek.pl/opis/4307866/kurs-online-billige-deutschstunden.html
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz